She brought, of course, many letters of introduction, of which the first she availed herself was to the Countess von Thoum, at whose soirées she met all the most important personages in Vienna, and also many French emigrés amongst whom, to her great joy, was her old friend the Comte de Vaudreuil.“It was an eccentric existence that she led in her youth, it must be confessed. That wandering, restless life had a character all the more strange because at that time it was so unusual; going perpetually from one chateau to another, roaming about the country disguised as a peasant, playing tricks on everybody, eating raw fish, playing the harp like Apollo, dancing, acting, fencing....”
COMTE D’ARTOIS, AFTERWARDS CHARLES X.E. H. BearneLa Muette—Sunrise—Italy—Nocturnal adventure—Governess to the children of Orléans—Scandalous reports—Marriages of her daughters—Death of the elder one—The Comte de Valence
At last they arrived at Moudon, her father led her into a room in the inn, closed the door and began by telling her as gently as possible that he had just lost his mother, the Maréchale de Noailles. He stopped, seeing the deadly paleness of his daughter, who knew by his face that he had not told all.
Though he painted this portrait in haste, with tears in his eyes, it was one of the best ever done by Isabey. 
“Well, I am ——. I was head-gardener at the chateau in the old time, and now, Messieurs, if you will honour me by coming to my house and accepting some refreshment, I will show you something that will surprise you.”The Duc de Chartres now also looked with disapproval upon his father’s conduct. In his “Mémoire’s” Louis XVIII. quotes a letter of M. de Boissy, who says that the only republican amongst the sons of égalité was the Duc de Montpensier. 
The Duchess threatened a separation, the position was impossible; Mme. de Genlis withdrew, at any rate for a time, intending to go to England. But Mademoiselle d’Orléans, who was then thirteen, and devoted to her governess, when she found she was gone, cried and fretted till she became so ill that every one was alarmed; she was sent for to come back again, and did so on condition that they should go to England together as soon as it could be arranged.“Eh bien! va-t-en.”
“Marat avait dit dans un journal que les chemises de Mesdames lui appartenaient. Les patriotes de province crurent de bonne foi que Mesdames avaient emporté les chemises de Marat, et les habitants d’Arnay-ci-devant-le-duc sachant qu’elles devaient passer par là, decidèrent qu’il fallait les arrêter pour leur, faire rendre les chemises qu’elles avaient voleés.... On les fait descendre de voiture et les officiers municipales avec leurs habits noirs, leur gravité, leurs écharpes, leur civism et leurs perruques, disent à Mesdames:
The Comtesses de Flahault and de Marigny, two sisters, both young, thoughtless, and eager for adventures, were anxious to see and consult a certain wizard, then very much the fashion, about whom their curiosity was greatly aroused by the stories told of him.
“It is you who will embrace me! Open the door! Open the door!”There she heard continually of the terrible scenes going on in Paris, and incidentally got news of one or other of her family, and now and then she received a letter from one of them with details which filled her with grief and terror.详情
Copyright © 2020